Lüdke Steffen, Voigt Claudia, Weidermann Volker.
« Qui a le droit de traduire Amanda Gorman ? »
in Courrier international (Paris. 1990), 1588 (08/04/2021).
| Titre : | Qui a le droit de traduire Amanda Gorman ? (2021) |
| Auteurs : | Steffen Lüdke, Auteur ; Claudia Voigt, Auteur ; Volker Weidermann, Auteur |
| Type de document : | Article : texte imprimé |
| Dans : | Courrier international (Paris. 1990) (1588, 08/04/2021) |
| Langues de la publication : | Français |
| Descripteurs |
[UNESCO] Identité culturelle [UNESCO] Poésie [UNESCO] technique de la traduction |
| Résumé : | Dans Der Speigel [presse allemande], retour sur la controverse concernant la traduction du poème d'Amanda Gorman, lu lors de l'investiture de Joe Biden et sur les enjeux de la traduction en poésie. |
| Genre : | article de périodique/débat, controverse |
Exemplaires (1)
| Code-barres | Cote | Support | Localisation | Section | Disponibilité |
|---|---|---|---|---|---|
| 34331 | PER | Périodique | CDI | CDI- rdc | Disponible |

