Dorival Gilles.
« La vraie histoire de la Septante »
in L'Histoire (Paris. 1978), 388 (06/2013), p.68-73.
Titre : | La vraie histoire de la Septante (2013) |
Auteurs : | Gilles Dorival, Auteur |
Type de document : | Article : texte imprimé |
Dans : | L'Histoire (Paris. 1978) (388, 06/2013) |
Article en page(s) : | p.68-73 |
Langues de la publication : | Français |
Descripteurs |
[UNESCO] étude historique [UNESCO] technique de la traduction [UNESCO] Torah |
Résumé : | Etude historique consacrée à la Septante, première traduction en grec de la Bible hébraïque au 3e siècle av. J.-C. Le récit d´Aristée selon lequel cette traduction serait l´oeuvre de 72 lettrés juifs venus à Alexandrie à la demande du roi Ptolémée II Philadelphe. La remise en cause de ce texte et des sources anciennes. Hypothèses sur les raisons de la traduction en grec de la Torah : réponse aux besoins de la communauté juive d´Alexandrie, raisons politiques et juridiques. La contestation ou la légitimation de ces arguments. L´histoire textuelle et les différentes traductions de la Septante, adoptée par les communautés chrétiennes comme version officielle de l´Ancien Testament. Encadré : composition de la Bible hébraïque. |
Note de contenu : | Bibliographie. |
Nature du document : | documentaire |
Ancien numéro de notice : | MF1311131117746 |
Exemplaires (1)
Code-barres | Cote | Support | Localisation | Section | Disponibilité |
---|---|---|---|---|---|
25186 | PER | Périodique | CDI | CDI- rdc | Disponible |